Обсуждение:Гор (бог)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Варианты имени[править код]

Вроде "Гор" популярнее "Хор"а. И в БСЭ он Гор. А что, "Хор" правильнее транискрипция? Yegorm

Достаточно сложно сказать, что популярнее. «Г» восходит к античным авторам (я не могу сейчас посмотреть, но думаю, что у Плутарха в De Iside et Osiride имя Хора начинается с омикрона с густым придыханием, который у нас на византийский лад принять передавать как "Го", ср. «Гомер»). В египетском имя Хора начинается со звука ḥ, который описывается в литературе как «характерный шум трения о края надгортанника с резонансом в полости глотки», т. е. близок к русскому «х» (и уж точно является фрикатиным, а не взрывным, в отличие от русского «г»). Кроме того, в статье Список египетских богов предлагается в целях унификации пользоваться теми русскими написаниями, которые используются в единственном общем русскоязычном труде по египетской религии: Коростовцев М. А. Религия древнего Египта. М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1976.--Bubuka 17:59, 7 Мар 2005 (UTC)

Спасибо за исчерпывающий ответ! Yegorm 22:27, 7 Мар 2005 (UTC)

Переименовано в Хор, так как это написание - единственное возможное в современной научной литературе. "Гор" устарело. См., напр.: Прусаков, Д. Б. "Хор в Ладье" и "Ладейная ватага": к проблеме раннего политогенеза в Египте // Восток. № 1. 2001, с. 5–23; Большаков, А. О. Человек и его двойник. Изобразительность и мировоззрение в Египте Старого царства. СПб., 2001, С. 10; Берлев, О. Д. "Золотое имя" египетского царя // Ж.-Ф. Шампольон и дешифровка египетских иероглифов / Отв. ред. И. С. Кацнельсон. М., 1979, с. 41–59.--Bubuka 15:51, 12 января 2006 (UTC)[ответить]

Хорошо, пускай уже будет Хор, хотя звук ḥ больше походит на "h" в европейских языках. --Камарад Че 12:40, 9 февраля 2006 (UTC)[ответить]

Между тем хочу напомнить, что огласовка звуков в языке древних египтян - весьма условна и выполнена по косвенным свидетельствам. --Aleks Revo 21:28, 28 мая 2009 (UTC)[ответить]
  • Не совсем понятно, что означает боеспособный? Почему молодой? Salom
В научной литературе определенно Хор (например, в обобщающем труде Коростовцева "Религия древнего Египта"). По-гречески тоже Хор, но по правилам транскрипции с греческого на русский таки следует писать Гор. --Chronicler 15:06, 10 октября 2010 (UTC)[ответить]
Это которое еще в советское время было выпущено? По современней то трудов нет? Одного источника как то маловато. Тем более при советах ошибки часто были, взять историю с флагом гербовых цветов к примеру. По моему правильнее по транскрипции. В других источниках обычно оба варианта приводятся. Sergius 20:24, 11 октября 2010 (UTC)[ответить]
Ну так два варианта и приведены. А особых перемен в отечественной египтологии в вопросах транскрипции за последние десятилетия не произошло, насколько мне известно. Из относительно новых название монографии: Шеркова Т. А. Рождение Ока Хора: Египет на пути к раннему государству. М.: Праксис, 2004. --Chronicler 10:39, 16 октября 2010 (UTC)[ответить]

Забавная параллель[править код]

«Хор, Гор (ḥr, „высота“, „небо“)»

«Горний, вышний, высший, верхний; возвышенный, в прямом и переносном значении небесный, до мира духовного относящийся. Горнее место, возвышение за престолом, архиерейское седалище.» В.Даль Толковый словарь живого великорусского языка.

Так что я за букву "г" в этом имени )) --Aleks Revo 21:23, 28 мая 2009 (UTC)[ответить]

Коллеги, я до прочтения обсуждения переименовал в Гор. "Гор" распространённей, приводится в словарях: Гор на Грамоте.ру есть, а иных форм нет. Аналогично Гор на Яндекс.словарях. Соответственно, это более узнаваемая форма, и статью следует по ВП:ИС называть именно так. Если не согласны - можете откатить. Стоит ли выносить этот вопрос на КПМ? Dr Bug (Владимир² Медейко) 00:13, 25 октября 2011 (UTC)[ответить]

  • Разумеется, стоило. Выше приведены египтологические источники (включая одно название монографии - издание докторской диссертации), по которым египтологи применяют вариант «Хор». --Chronicler 19:32, 29 октября 2011 (UTC)[ответить]
    • Лучше вернуть к варианту «Хор», если нужно могу привести АИ, но в принципе это бессмысленно - все современные работы с написанием «Хор». --АААЙошкар-Ола 21:12, 3 ноября 2011 (UTC)[ответить]
      • Надо переименовать обратно в Хора. Не надо забывать, что имя Хор входит как составляющая часть в имена египетских фараонов — Менкаухор, Неферкахор, Херихор и многих других — и наименование Гор требует изменение и имён этих фараонов. В то время как укоренившееся в последнее время, имя Хор не требует этих действий, за исключением, может быть, имени сановника Уджагорресента, которое по какой-то причине, по-старинке, пишется через Г. Даже само название одного из имён фараонов — Хорово имя — также пишется через Х. В общем, наименование Гор требует многочисленных переименований в Википедии, в то время как Хор не требует ничего, за исключением переименования самой статьи про этого бога. Кучумов Андрей 07:16, 7 июня 2013 (UTC)[ответить]

Фигурирование в фильмах[править код]

Бессмертные: Война миров37.204.214.203 16:09, 20 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Гор и Анубис[править код]

Если Исида (мать Гора) и Нефтида (мать Анубиса) родные сестры, то почему Анубис сводный брат Гора, а не двоюродный по матери (кузен)? И если Нефтида родила Анубиса от Осириса, а не от Сета, то у Гора и Анубиса один отец, тогда почему они не родные братья по отцу, а сводные?